среда, 27 мая 2009 г.

GoldenDict - отличная программа-переводчик для Linux и windows десктопа

Долгое время пользовался stardict как переодчиком.За неимением альтернативы так сказать.
Из того что хотелось в нем больше всего - это вызов и скрытие основного окошка по хоткею.В виндовсе он это делает , а вот в линуксе шиш :) Со всем остальным , в что числе внешним видом можно вполне жить

Пробовал qstardict.Из фичей у него присутствует вызов по хоткею , который , кстати , приручиватся только руками - через вызов dbus команды.Попользовав некоторое время понял , что скорость поиска нужного слова при его вводе никуд не годится: программа зависаем на секунду другую и портит все впечатление.Плюс не очень хорошее форматирование моих словарей.Вообщем снова на stardict :)

Прочитал новость про появление еще одной программы переводчика - GoldenDict и решил попробовать.
ebuild взял отсюда
Забегая вперед скажу - понравилась очень , все что мне надо в ней есть!

Итак , внешний вид:Полезные фичи:
  • Наличие вызова и скрытия окна по настраиваему прямо в программе хоткею.Ура! Сразу выставил привычный мне ctrl-alt-z.Работает что в линуксе , что в винде.Шик.
  • Мультиплатформенность за счет использования qt интерфейса.GoldenDict сразу поселился у меня дома на kde4 а также на рабочем компе в winxp.Фунциональность что там , что там одинаковая
  • Поддержка lingvo, stardict и других словарей.Если вам надо просто чтобы работало , можете просто взять и скопировать словари от программы lingvo и GoldenDict их подцепит.Для stardict приходилось качать уже сконвертированные в его собственный формат lingvo словари.Поверьте , это очень удобно :)
  • Хорошее и быстрое форматирование словарей за счет использования webkit при выводе перевода.Субъективно мне форматирование понравилось
  • Интеграция с google translate.Фича еще пилится и пока просто выводит страничку перевода один в один как в броузере , но я всегда был сторонником online словарей и по мне фича просто супер.Пока нужные направления перевода нужно вводить самому в настройках , но это довольно просто
  • Скромное потребление памяти.На моем gentoo 64bit GoldenDict кушает около 27 мегабайт.И это при трех десятках подключенных словарей :)
Вот собственно фишки , которыми я пользуюсь и благодарю которым я сразу перешел на это программу.
А сейчас немного того , что будет здорово увидеть от автора с следующих версиях, так как программа активно развивается:)
Что хотелось бы увидеть в следующих версиях:
  • При включенном режиме поиска по википедии окно вывода перевода тормозит , так как идет коннект к нетуАналогичная ситуация с google translate.Хотелось бы видеть "translate with google docs" "show in wiki" как отдельные кнопочки, либо как опцию которая задает перевод по умолчанию. А пока , если у меня в настройках чекнуты словари , google translate , wiki . То при переводе слова я очень долго жду и вижу перевод со всех трех источников , что серьезно замедляет работу и заставляет последние де опции выключить. Я согласен просто на опцию - переводить все череp google docs .
  • Страничка google docs выводится один в один , что довольно медленно.Думаю было бы быстрее использовать google api. Да и форматирование тогда можно сделать бы стандартное. Я понимаю что эта фича пилится еще и надеюсь что мои коментарии придутся ко двору :)
  • Когда заканчиваешь ввод слова для перевода то перевод не появляется пока не нажмешь ввод.Непривычно по сравнению с другими словарями , где перевод появляется сразу. Хотя и привык уже ввод нажимать. Можно на эту фишку сделать опцию , кому как нравится.

Вот собственно и все.Отличная программа и огромный респект автору :) Рекоменую, ибо все что нужно в этой программе уже есть :)
Домашняя станица проекта: http://goldendict.berlios.de/

13 комментариев :

  1. А также не хватает кнопочки очистки ввода, т.к. я очень часто просто выделяю слово, которое надо перевести и вставляю его в словарь.

    А в остальном полностью согласен -- GoldenDict отличный словарь.

    ОтветитьУдалить
  2. Согласен , кнопочка нужна.В stardict она есть.
    Однако есть отличный хоткей для этого случая.Жмешь Esq(При этом уже введеный ранее текст выделится) и вставляешь или пишешь нужное слово в поле ввода.Страрый текст сам сотрется.Работает кстати и в goldendict и в stardict

    ОтветитьУдалить
  3. Вопрос...
    А как туда подключить словари, и я еще не совсем понял насчет поддержки...лингво словари надо конвертировать?

    ОтветитьУдалить
  4. Словари подключаются через указание директории словарей в настройках меню Edit->Dictionaries->Add
    Словари лингво goldendict подддерживает из коробки

    ОтветитьУдалить
  5. Вопрос может быть и тупой но что значит из коробки??????????????

    ОтветитьУдалить
  6. Это значит, что можешь просто скопировать их в определённую директорию. А потом сказать GoldenDict'у их месторасположение. И всё.

    ОтветитьУдалить
  7. а конвертировать Lingvo словари обязательно как это делается в Stardict?

    ОтветитьУдалить
  8. Если вам так хочется (вижу, что хочется, т.к. вам уже два раза сказали, что не надо), то можете сконвертировать, их он тоже съест.

    ОтветитьУдалить
  9. кстати да , словари сконверченные
    lingvо->startdict
    в goldedict тоже открываются :)
    Я подключал в goldendict как словари lingvo , так и сконверченные lingvо->startdict.
    Форматирование и производительность одинаковые

    ОтветитьУдалить
  10. Пользуюсь GoldenDict 0.9 и попытался подключить словари Lingvo, не заработала а словари со Stardict пашут зпмечательно.....
    помогите пожалуйста
    может нудно воспользоваться другой версией если да то какой???
    или же причина в поддержке версий словарей Lingvo?

    ОтветитьУдалить
  11. а от какой версии lingvo ты брал словари?
    Помню я пробовал от x3.
    Найду лингво , попробую сегодня

    ОтветитьУдалить